Le ‘A’ et Langue Sanskrite

Points principaux

  • Le son devient la parole
  • La connaissance védique
  • Le besoin de la langue sanskrite
  • L’importance de ‘A’
  • La langue sanskrite est la source de toutes les langues

[Ceci est un extrait d’une conférence donnée par Maharishi en hindi sur la Chaîne Maharishi la veille d’une élection en Inde].

Maharishi: L’impulsion, lorsque le son résonne, le son résonne. Ce qui signifie qu’il devient la parole, le son devient la parole, donc dans ce discours védique, le silence oscille, ‘A’ oscille. Là où il y a une vague de ‘A’, il y a un balancement de plénitude. Ainsi, partout dans le cerveau, dans chaque fibre, lorsque la lettre de ce Veda est exprimée, ‘A’ est contenue. Ainsi, lorsque vous récitez le Veda, la plénitude oscille.

Nous souhaitons, que s’éveille la connaissance du Jyotish, parce que seul, au moyen de l’éducation, la connaissance du Jyotish peut être éveillée, la connaissance védique peut être éveillée. Et la connaissance védique, comme nous l’avons dit, chaque lettre du Veda est la conscience. Et c’est dans la prononciation de chaque lettre que s’élève la plénitude.

Nous n’avons besoin que de la langue sanskrite. Le nom ‘sanskrit’ est justement cela: Sanskrit, qui signifie ce qui purifie. Le cultiver – le rendre sanskrit – signifie le rendre pur. Comment le rendre pur? Dans chaque lettre, dans la prononciation de chaque lettre, il y a ce ‘A’. Et lorsque nous prononçons un mot, n’importe quel mot, il contient le ‘A’.

Cliquez sur le mot! Certainement que vous aurez besoin du lien suivant: MIU – Vedic reserve https://vedicreserve.miu.edu

Sans ‘A’, ‘Ka’ ne peut être prononcé, ni ‘Kha’, etc. Ainsi, même s’il existe de nombreuses consonnes, elles ne peuvent être prononcées qu’avec ‘A’. Ainsi, ce qui constitue la qualité d’une langue – cette plénitude dans notre corps physique, dans les tissus physiques, permettrait la montée des vagues de plénitude – en prenant la parole, en permettant la montée des vagues de plénitude dans les tissus physiques – c’est pourquoi nous désirons la connaissance du sanskrit.

Nous voulons faire du sanskrit une priorité, parce que partout où il sera parlé, la plénitude au niveau cérébrale, au niveau des connections interneuronales deviendra une réalité pour tous. Et nous voulons connaître cette plénitude qui s’élève par vagues. Un grand Aaaaa de béatitude.

Pour le sanskrit, nous n’avons expliqué qu’une chose et ce que nous n’avons pas expliqué, nous allons maintenant l’expliquer. Ce que nous avons expliqué: chaque syllabe, ka, kha, ga, gha …. Dans tous ces mots, il y a ‘A’. Dans tous ces mots, on dit que ‘A’, a la qualité de l’infini, la connaissance de l’infini, l’activité de l’infini. La capacité totale est ‘A’. Celui qui parle la langue sanskrite, qui parle la langue védique, qui récite les mantras védiques, dans sa conscience la capacité de tout s’éveillera, s’éveillera.

La langue sanskrite est donc la source de toutes les langues, la mère de toutes les langues, parce que chaque mot de cette langue, dans sa plénitude, brille, dans sa plénitude, oscille. C’est pourquoi on le nomme Rām bān, le (médicament qui guérit immédiatement). Tant qu’il y aura des récitations védiques, autant la plénitude de la nature se balancera, parce que chaque mot de la récitation védique se balancera avec ‘A’.

Questions (essayez de répondre à ces questions simplement et pour vous-même)

  • D’où vient l’impulsion du son? 
  • Quel est le meilleur moyen d’éveiller la connaissance védique?
  • Pourquoi la langue sanskrite est une nécessité?
  • Qu’est-ce qui fait que ‘A’ est indispensable?
  • Comment concevoir qu’une langue puisse être à l’origine des autres?
आत्मा बुद्ध्या समेत्यार्थान्मनो युङ्क्ते विवक्षया ।
मनः कायाग्निमाहन्ति स प्रेरयति मारुतम् ।
मारुतस्तूरसि चरन्मन्द्रं जनयति स्वरम् ॥
ātmā buddhyā sametyārthān mano yunkte vivakṣayā
manaḥ kāyāgnim āhanti sa prerayati mārutam
mārutas tūrasi caran mandraṃ janayati svaram – Pāṇinīya Śikṣā 6-7
(traduction basée sur les commentaires de Maharishi)
Le Soi s’anime d’une intention. Avec l’intellect, il prend une direction et engage l’esprit. L’esprit attise le feu du corps qui, à son tour, chasse l’air. L’air, en se déplaçant dans les poumons, provoque l’émergence d’un son subtil, qui devient le son – svaram – la réverbération du Soi.

Une Université pas comme les autres

Conférence de presse mondiale du 20.08.2003

Question: Je suis un écrivain spécialisé dans l’éducation et ma question porte sur l’état de l’éducation aujourd’hui. Pour le dire franchement, à mon avis, le processus éducatif dans son ensemble est un désastre. C’est une expérience étonnamment stressante et de moins en moins satisfaisante, tant pour les enseignants que pour les étudiants. Ma question pour Maharishi est la suivante: le système peut-il être sauvé simplement en ajoutant une période de Méditation Transcendantale en classe ou d’autres changements plus fondamentaux sont-ils nécessaires dans la connaissance même qui est enseignée et reçue? Et si oui, quels seraient ces changements?

Maharishi: Un coup d’œil dans la réalité, juste un coup d’œil dans la réalité va tout effacer. Je vous félicite d’être arrivé à cette conclusion que l’éducation nécessite quelque chose de plus complet, de plus grandiose. Et c’est cela. Ce qu’il faut, c’est un coup d’œil furtif dans la réalité, un aperçu de la réalité.

Ceux qui pratiquent la Méditation Transcendantale, rapportent dans 99 cas, après la première méditation – “Merci beaucoup. Merci beaucoup. J’ai obtenu quelque chose que j’ai cherché toute ma vie.” Un aperçu, un coup d’œil dans la réalité, et puis c’est tout. Tout comme un coup d’œil dans le trésor. Un aperçu du trésor et ensuite tout sera modifié sur la base de l’abondance.

Combien de facettes y a-t-il à la vie? Combien de facettes, une par une, sont peut-être nécessaires pour modifier le domaine total de la vie? En revanche, occupez-vous d’une seule chose, votre Soi, la Conscience, Transcendantale, qui est au-delà des limites de l’espace et du temps. Entrez dans le domaine illimité. Un aperçu de celui-ci, est suffisant pour servir de base à l’auto-amendement de tout ce qui a mal tourné. Sinon, combien de choses comme celles que vous avez magnifiquement décrites. En tant qu’écrivain, vous devez examiner toutes les facettes de la vie. Et tout est en désordre, en désordre, en désordre. Mais un aperçu dand la clarté, et tout le désordre disparaît.

Nous prenons un raccourci pour que l’effet de notre petit geste, de notre petite action, puisse enrichir tous les aspects de la vie. Et d’autres choses seront modifiées. Nous les modifierons. Mais nous aurons une vision. Nous aurons le soutien de la loi naturelle pour que les choses commencent à fonctionner pour nous, comme ça, de cette manière. C’est ce que nous disons, engager la loi naturelle à travailler pour nous. Et cela vient d’une bonne éducation. Le mot éducation en sanskrit signifie Śikṣā¹. Śikṣā signifie déployer. Ce qui est là se déploie. Cela signifie que quelque chose de caché s’ouvre, se révèle. C’est tout Śikṣā, cela s’ouvre. Vous soulevez le couvercle. Faites seulement une chose. Soulevez le couvercle et alors tout sera dans la lumière.

Il faut donc commencer par une chose fondamentale et c’est si facile, si facile. Le président de notre Université de Management à Fairfield, aux États-Unis, m’a dit que les étudiants, qui sont très chers à leurs parents, venaient avec eux. Ils vont à Harvard, ils vont à Yale, ils vont dans d’autres universités, et lorsqu’ils viennent ici, les garçons disent: “J’irai seulement ici. Je n’irai nulle part ailleurs.” Parce que l’année dernière quand ils étaient dans cette classe, les dômes dorés, comme ils les appellent, ces salles où ils font le vol yogique, une telle félicité effervescente est venue à l’expérience. Une félicité effervescente. C’est la transcendance de la Conscience Transcendantale et les garçons ne peuvent pas la manquer. Où que ce soit, ils n’auront jamais une telle expérience. Alors les garçons disent: “Oh, Harvard est une si grande université. Yale est une telle université. Berkeley est là. C’est différent.” Les garçons disent: “Non, non. Si nous devons étudier, nous n’étudierons qu’ici.”

C’est cette expérience qui est si plénifiante, si satisfaisante.

Très belle carte du campus de l’Université Internationale Maharishi

¹ Śikṣā est l’une des dynamiques structurantes de Ṛk Veda. Elle met en évidence la qualité de l’expression impliquée dans la structuration de Ṛk Veda. En ce qui concerne la conscience, Śikṣā comprend les ensembles spécifiques de lois de la nature qui sont engagés dans la promotion de la qualité de Ṛṣi – l’observateur, la qualité de témoin – au sein du niveau Saṁhitā de la conscience, fournissant une structure à l’état de conscience éternellement silencieux, autoréférent, autosuffisant, pleinement éveillé, qui est intimement personnel à chacun.

Dans la physiologie, Śikṣā est représentée par les structures qui calculent et expriment les aspects internes de la physiologie, tels que ses constituants biochimiques, la température, la pression, etc. (les expressions du système nerveux autonome). Ces expressions sont canalisées par les ganglions autonomes. Ceux-ci sont au nombre de 36 de chaque côté de la moelle épinière, correspondant aux 36 livres de Śikṣā.