Citation du Jour

«C’ est l’aspiration de chaque étudiant d’être un grand homme, et parce que la connaissance est la base de la réussite dans tous les domaines de la vie, chaque étudiant veut acquérir autant de connaissances que possible au cours de sa vie d’étudiant.

«La vie a d’innombrables aspects et l’étudiant doit être le maître de chaque situation. Pour que sa vie soit exempte d’erreurs et toujours couronnée de succès, un étudiant doit développer un haut niveau de cohérence et de vigilance dans sa pensée; et pour maintenir une relation idéale avec chacun, ses sentiments doivent être très harmonieux.» – Maharishi Mahesh Yogi, 31.12.1977, Seelisberg, Suisse

“It is the aspiration of every student to be a great man, and because knowledge is the basis of success in all areas of life every student wants to gain as much knowledge as possible during his student life.

“Life has innumerable aspects and a student should be the master of every situation. In order for his life to be free from mistakes and always successful, a student must develop a high level of coherence and alertness in his thinking; and in order to maintain ideal relationship with everyone, his feelings must be very harmonious.” – Maharishi Mahesh Yogi, 31.12.1977, Seelisberg, Switzerland

Une période par jour dans les écoles et les collèges pour ouvrir toute la population à toutes les possibilités

One period a day in the schools and colleges to open the whole population to all possibilities 

1. Dr. Hagelin: How does Vedic Education give all knowledge in one brain? 

2. In Vedic Education, experience of Transcendental Consciousness is the primary thing. 

3. When Transcendental Consciousness opens to human awareness, then human awareness is lively in those two qualities at the same time: silence and dynamism. So silence and dynamism both together awake in one consciousness makes the consciousness a field of all possibilities. 

4. That human awareness that has silence and dynamism both lively at the same time is cosmic human awareness. 

5. One period a day in every school and college and university will be completely enough to have that age of the nation’s population open to all possibilities, Transcendental Consciousness. 

6. Education is to develop intelligence. Why remain satisfying by only developing partial field of intelligence? Why not grab the total thing in one stroke? 

7. Wake up to something profound, basic, laudable, and good. 

Une période par jour dans les écoles et les collèges pour ouvrir toute la population à toutes les possibilités

1. Dr Hagelin: Comment l’Éducation Védique permet-elle de transmettre toute la connaissance dans un seul cerveau? 

2. Dans l’Éducation Védique, l’expérience de la Conscience Transcendantale est la chose primordiale.

3. Lorsque la Conscience Transcendantale s’ouvre à la conscience humaine, alors la conscience humaine est animée par ces deux qualités en même temps: le silence et le dynamisme. Ainsi, le silence et le dynamisme s’éveillent tous deux ensemble dans une même conscience, ce qui fait de la conscience un domaine de toutes les possibilités.

4. Cette conscience humaine qui a le silence et le dynamisme en même temps est une conscience humaine cosmique. 

5. Une période par jour dans chaque école, collège et université sera tout à fait suffisante pour que cet âge de la population de la nation soit ouvert à toutes les possibilités, la Conscience Transcendantale.

6. L’éducation consiste à développer l’intelligence. Pourquoi demeurer satisfait en ne développant qu’une partie du domaine de l’intelligence? Pourquoi ne pas saisir la totalité d’un seul coup? 

7. Éveillez-vous à quelque chose de profond, de fondamental, de louable et de bon.